Page 12 - Невероятные приключения памятника Глине
P. 12

Чем-то напоминают они миньонов из анимационного
            фильма «Гадкий я» и чем-то — невообразимого кэррол-
            ловского Снарка. В их абсурдном движении возникает
            вихрь из детективных страниц, написанных с очень
            хорошим чувством юмора. Одно из моих любимых мест
            в книге — диалог о рояле, плавающем в гадюкинской
            реке Вонючке:
                — А что у вас делает рояль его величества?.. <…>
                — Плавает! — нашёлся Мориарти. <…> Разве закон за-
            прещает роялям плавать?

                А второе — как на голове Мориарти оказалась ка-
            стрюля с пересоленной овсянкой, предназначавшейся
            котам: «…"лондонский ужас", немного постояв в оцепенении,
            с криком "Каша-а-а!!!" сбросил с головы кастрюлю и умчал-
            ся прочь».
                А третье… А четвёртое, а пятое — и так далее: в книж-
            ке действительно много удачных смешных мест. Причём
            смешны не только лица и положения, но и приёмы, вла-
            дение которыми демонстрирует Ксения: гиперболы, гро-
            тески, оксюмороны и иронии; британский синтаксис (ин-
            версии и парцелляции), аллюзии и реминисценции — всем
            этим автор «Шиншилл» очень уверенно пользуется, всё
            это автор «Шерлока» умело проводит и выстраивает.
                У неискушённого читателя может создаться впечат-
            ление, что «слишком много трескотни, слишком много
            всего наворочено»: не может быть рядом со Скотланд-
            Ярдом никакого Гадюкино, в «Лягайалебарду» не могут
            играть брит-поп, а шиншиллу с алебардой не могут звать
            Фросей. Но в художественном мире Ксении Комаровой,
            во-первых, может быть всё что угодно, а во-вторых, это
            «может быть» подчинено вполне определённой логике.
            Это логика писательского эксперимента. Вот Ксения
            упражняется в композиции, вот — в фигуре рассказчи-
            ка, вот — в жанре детектива, вот — в поэтике абсурда…


                                          11
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17